Rumi

Címkék: vers fordítás szeretet Rumi

2013.09.12. 19:34

fák.jpg

Holtamból

feléledtem

Könny voltam

Mosoly lettem

 

a szeretettől

Mikor elért

mulandó létem

onnantól

öröklétté vált

 

S a szeretet  így szólt

nem vagy te

elég őrült

nem illesz

így közénk

 

Így hát mentem

és megőrültem

épp eléggé

ahhoz hogy

láncokat hordjak

 

S a szeretet  így szólt

nem vagy te

eléggé megrészegült

nem illesz

így közénk

Így hát mentem

és leittam magam

épp eléggé ahhoz

hogy úrrá legyen rajtam

a szédület

 

S a szeretet  így szólt

még mindig túl

eszednél vagy

telve

képzelettel és kétkedéssel

 

Így hát mentem

s hiszékeny lettem

és rémülten

elhúzódtam

mindentől

 

S a szeretet  így szólt

Gyertyaláng vagy

mindenkit vonzol

mindenkit magad

köré gyűjtesz

 

Így többé nem vagyok

gyertyának fénye

nem vonzok másokat

és mint a füst

eloszlok én

 

S a szeretet  így szólt

tanító vagy

Mások feje

és mindenki

vezetőnek tart

 

Így többé nem vagyok

sem tanító

sem vezető

csak szolgája

kívánságoknak.

 

S a szeretet szólt

már megvannak 

a saját szárnyaid

nem adok neked

több tollat repülni

 

Aztán a szívem

kiterjesztette magát

csordultig telt

új ragyogással

túláradt új élettel

 

Most még a mennyek is

hálásak amiért

a szeretet miatt

a fény forrásává

lettem én.

 


Anne Sexton

Csillagos éj

 

Ez nem tart vissza attól, hogy rettentő szükségem legyen -

ki merjem-e mondani – a vallásra.

Aztán kimegyek éjjel lefesteni a csillagokat.

Írta Vincent Van Gogh öccsének.

 

A város megszűnt

kivéve a helyet, ahol egyetlen fekete-loboncú fa

akár egy vízbefúlt nő, csúszik a forró ég felé.

Hallgat a város.

Az éjszaka forrong, tizenegy csillagával.

Ó csillagos, csillagos éj!

Épp így szeretnék egyszer meghalni.

 

Mozdul az ég. Mind élnek ám.

 Még a hold is begömbölyíti narancsos vasait,

hogy, mint valami isten, elhesegesse a gyermekeket.

Vénséges, ember-nem-látta kígyó falja fel a csillagokat.

Ó csillagos, csillagos éj!

 

Épp így szeretnék egyszer meghalni:

az éjszaka vágtató szörnyetegében,

szívjon magába az a hatalmas sárkány, elválva

életemtől, zászló nélkül, has nélkül, sírás nélkül.

süti beállítások módosítása